Översättning

Jag är 54 år gammal och har varit litterär översättare sedan 1994. Jag har översatt drygt femtio böcker, både prosa, poesi och drama. Se ett urval ur min verkslista nedan.

Jag är dessutom sedan 1995 av Kammarkollegiet auktoriserad translator från bosniska/kroatiska/serbiska och översätter alla typer av dokument med bestyrkning.

Hör av er för priser och villkor, dz@gavrilo.se eller 0733-480868.

Foto: Frida Winter

 

 

OMDÖMEN

»strålande översatt till svenska av Djordje Zarkovic« Malin Krutmeijer, Aftonbladetom
(Bedrövelser av Amir Osmancevic, Gavrilo 2018)

Hedersomnämnande till Djordje Zarkovic för hans översättning från kroatiska av Olja Savičevićs Adjö cowboy: »För att han har återgett originalets humor och tvära kast med beundransvärd tonträff och charmerande språkliga val.«
(juryn för priset Årets översättning 2017)

»gnistrande spänstig översättning« Ragnar Strömberg, Göteborgs-Posten
(Vår man på fältet av Robert Perisic, Gavrilo 2015)

»översatt till utmärkt svenska av Djordje Zarkovic« Jonas Thente, Dagens Nyheter
»Därtill ståtar [förlaget] med en av Sveriges bästa översättare från spanska – Djordje Zarkovic.« Thomas Almqvist, Norrköpings Tidningar
(Snickarpennan av Manuel Rivas, Gavrilo 2014)

»Nu har Djordje Zarkovic med stor känslighet för enskilda valörer och språklig precision översatt boken till svenska.« Crister Enander, Gäfle Dagblad
(Blinda solrosor av Alberto Méndez, Gavrilo 2011)

»Återigen elegant översatt av Djordje Zarkovic.« Anneli Jordahl, Sydsvenskan
(Baba Jaga la ett ägg av Dubravka Ugresic, Bonniers 2009)

»Djordje Zarkovics översättning är utmärkt. Inte minst har han hanterat krukmakarens många idiomatiska vändningar med bravur.« Erik Bergqvist, Svenska Dagbladet
(Himlar av lera av Dulce Chacón, Gavrilo 2009)

»Det är också först efter läsningen jag upptäcker att boken är översatt. Därför måste Djordje Zarkovic nämnas. Annars vore han osynlig. Översättarens yrke är ju otacksamt såtillvida att det först är i misstagen som arbetet verkligen syns. Inte vid ett enda tillfälle väcktes jag ur tron att Slavenka Drakulic skriver på svenska, som få.« Fredrik Sjöberg, Svenska Dagbladet
(Till sängs med Frida av Slavenka Drakulic, Natur och Kultur 2007)

»För att få fram något sådant här på svenska krävs ju en infernaliskt skicklig översättare. Jag kan inte avgöra hur Djordje Zarkovic handskas med originaltexten. Men som han handskas med svenskan! Hans bedrift blir för mig, mellan raderna, ännu en storslagen berättelse om att vara utvandrare, invandrare och – inte minst – nybyggare. Honom blir jag också fruktansvärt nyfiken på.« Mattias Berg, P1 Kulturnytt
»Översättningen av Djordje Zarkovic är imponerade.« Jenny Högström, Göteborgs-Posten
(Smärtans ministerium av Dubravka Ugresic, Bonniers 2005)

 

ÖVERSÄTTNINGAR TILL SVENSKA

Nocilla Dream av Agustín Fernández Mallo, Nirstedt/Litteratur 2020

Sonnenschein av Data Drndic, Rámus 2020

Räven av Dubravka Ugresic, Bonniers 2019

Bedrövelser av Amir Osmancevic, Gavrilo 2018

Adjö cowboy av Olja Savicevic, Gavrilo 2017

Fåglarnas tillblivelse av Ana Brnardic, Rámus 2016

Vår man på fältet av Robert Perisic, Gavrilo 2015

Snickarpennan av Manuel Rivas, Gavrilo 2014

Besvärjelser av Midhat Ajanovic, Una förlag 2014

Den sovande rösten av Dulce Chacón, Gavrilo 2013

När nyponrosor mognar av Refik Licina, Mormor 2013

Den detroniserade prinsen av Miguel Delibes, Gavrilo 2013

Släkten av Dragana Mladenovic, Rámus 2012

Blinda solrosor av Alberto Méndez, Gavrilo 2011

Predikan för Eurydike av Refik Licina, Mormor 2009

Noveller från Bosnien-Hercegovina, red. Izet Muratspahic, Temsy 2009

Baba Jaga la ett ägg av Dubravka Ugresic, Bonniers 2009

Himlar av lera av Dulce Chacón, Gavrilo 2008

Till sängs med Frida av Slavenka Drakulic, Natur och Kultur 2007

Smärtans ministerium av Dubravka Ugresic, Bonniers 2005

Buick Rivera av Miljenko Jergovic, Norstedts 2004

Ariel nr 4-5 2004 (dikter och essäer av 9 poeter)

En livräddares försvarstal av Borislav Pekic, Gavrilo 2003

Rädslan för kroppen av Slavenka Drakulic, Norstedts 2002

Den ovillkorliga kapitulationens museum av Dubravka Ugresic, Bonniers 2000

Som om jag inte vore där av Slavenka Drakulic, Norstedts 1999

Ön av Mesa Selimovic, Gavrilo 1998

Förtärande kärlek av Slavenka Drakulic, Norstedts 1997

Ett överlagt mord av Slobodan Selenic, Gavrilo 1997

Fästningen av Mesa Selimovic, Gavrilo 1996

Sarajevos sorg av Goran Simic, Studiekamraten 1995

Besinningslöshetens år av Stojan Cerovic, Gavrilo 1994